俄有老父至的俄是什么意思

吾爱学习 05-02 08:03

“Russiahasanoldfatherarried”中的“Russia”表示一分钟,很快。出自魏晋韩单淳的《削极成城》。
 
原文:是陆游手执长杆进城门,起初竖着不能进去,横着不能进去。什么都没有出来。一位老父亲走过来说道:“我不是圣人,但见多了!不如用锯子锯吧?”然后他把它剪掉了。没有世俗的愚蠢这样的东西。
 
译文:鲁国有一个人,拿着一根长杆进了城门,先是扶着,却进不去;他实在想不出办法。不一会儿,来了一个老者说道:“我不是最懂行的人,但见多了!要不你用电锯把长杆砍断,进城门去?”于是路人听从了老者的建议,他的办法是砍一根长杆。世界上没有像他们这样的傻瓜。
 
“长竿入城门者”是鲁人,很多事情想不通,严格遵守规矩,不懂得变通。自以为聪明的人,往往是愚蠢的,决不是自以为聪明、善于为人师表的人。另外,虚心求教者也要积极动脑筋,切不可盲目听从别人的意见。
 

相关推荐